IMG_4250 

報紙最後一頁的訃聞,也算是文化差異之一吧。

因為報紙的義語對我太難了,我通常都是看大標題、廣告。最喜歡看最後一頁的訃聞。

看看誰活的最久。有些人真的活到快一百歲,真厲害!

而且義語區不大,就三十五萬人,

所以有時候他們會知道報紙上訃聞的人是誰

像瑞士爸爸認識很多人,每次看報紙都特別注意訃聞,也常去參加告別式。

 

 

訃聞有一定的格式,對於義語能力不好的我比較好理解。

除了公告往生時間、家屬的署名,

還會公告什麼時候在哪個教堂舉辦告別式,想去悼念的人可以去參加

另外我覺得比較特別的是,

蠻多人訃聞的最後一兩行,會寫出指定的慈善組織的帳戶或網站等資訊

希望大家直接把錢捐給這些機構

很有利他精神

 

 

昨天還看到德語的訃聞(內文同時有翻譯成義語),

我猜往生者大概原本來自德語區吧,所以才以母語書寫訃聞。

這一頁通常上半部是訃聞

下半部是親友們在過一陣子後,思念往生者的話(附上往生者照片)

 

 

刊登訃聞的費用蠻高的

很小一格都至少要600CHF,照片中的訃聞應該至少都需要1000CHF以上吧

 

 

 

創作者介紹

TICINO瑞士義語區出外人筆記 x LOCARNO女生民宿

Maggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()