因為語言及文化差異 有一些簡單卻重要的英文心得想跟大家分享

其實都是非常簡單 國中英語第一冊的東西

但是越是簡單的東西卻越是容易被忽略 而且越是重要

 

1. 中文語言的表達法有時比較直接,講英文時拐個彎更有禮貌,尤其是對陌生人或工作是服務業時

would like 來取代 want   

I would like.... 來取代 I want ...

Would you like... 來取代 Do you want...

Could you (please).....?  取代  Can you....?

May I ...... ?

 

2. 多多把"please"這個字掛在嘴邊

________, please. (例如空姐問你要雞肉飯或牛肉飯時,選擇其中之一後請加please)

Yes, please. (尤其中文裡沒有 "好,請。"這個講話的習慣,我們常常忘記要說please)

No, thank you.

 

3. 台灣人不習慣拒絕或直接表達自己的想法

請用 Yes  的明確回應 來取代 "恩!" 的回答(在有些國家說"恩"會被認為很沒禮貌)

想說No時 就說NO 不要害怕 說出自己想法是天經地義的一件事

一時想不起來時,也可以用 Well.....來取代 恩......

Yes or No 講清楚,也不要什麼事都是隨便、都可以,讓別人搞不清楚你的意思

例如:要不要加糖總是可以自己抉擇的吧,不要連這種東西都要把決定權交給對方,只因為怕麻煩對方或不好意思..對於外國人來說反而更困擾

 

 

4. 聽不懂時,最好不要說 "蛤??"  or "What?" ("什麼?"的直譯)

請說   parden? 或  sorry?(尾音上揚)

what除非很熟的朋友,不然感覺還是沒禮貌

 

 

5. 養成說How are you來打招呼的習慣

How are you 就像 Hi 一樣是個問候語

雖然它是個問句,有時其實不用認真回答這個問題(不用報告今天所有瑣事)

但是一定要回應或回問, 可以說 I'm fine/ Pretty good/ Not much, and you?

不要只用"恩" 或 "OK"回應

我知道很多人怕回問是因為,怕開啟更多的話題,然後怕自己聽不懂無法聊天

但是別人問你 How are you? 你只說 "恩" 或  "OK" 是不是感覺有點沒禮貌...

如果真的開起聊天話題,才是交朋友和英文進步的好機會,應該要很開心!

不過大部分真的只是禮貌性問一下而已...

 

6. 說see you道別之前,可以說一些客套話

客套話例如: Have a nice day! / Take care!/ Thank you for having me here!/ All the best! 之類的

All the best 尤其是對於萍水相逢、大概都不會再見到的人最常用

 

7.  excuse me

 

打噴嚏之後,記得說 excuse me。別人打噴嚏時,可以說 Bless you

 

打飽嗝在台灣似乎沒什麼,但是在歐洲是很沒禮貌的事,請盡量避免在餐桌前大喇喇打嗝。萬一真的打嗝了記得要遮並且說 excuse me  或 sorry

 

餐桌前咳嗽請用餐巾遮住,頭轉過去背對人群咳嗽,最好也是說一下excuse me 或 sorry

 

但也不要沒事一天到晚say sorry. 因為台灣人很常說不好意思/歹勢,次數頻繁到,英文也會常常說sorry. 沒做錯什麼事不用一天到晚道歉,有些情況洋人不懂為什麼我們要說sorry。

 

8. 聊天內容: 大家都知道牽涉隱私的最好不要聊,什麼錢啊、感情況狀什麼的

那陌生人見面最常聊的是什麼,我發現大家很愛聊天氣 XD

如果是遇到也是旅行的人,就很常問你從哪裡來? 去過哪裡? 之類的

這時候就有機會好好介紹一下台灣了

一說到台灣時我最愛喜歡從 台灣是半個塔斯馬尼亞島大 但是人口跟澳洲人口一樣多 開始

 

 

以上幾點,

我覺得"蛤?"改成parden還不算太困難

最難改的習慣就是"恩" 

 

 

最後小叮嚀: 若剛好遇到同鄉可以講中文時,請控制一下音量。

講中文時就是有一種會忍不住非常大聲的情感表達方式

聽不懂中文的外國人有時候還會覺得我們在吵架

就算很興奮,也記得關小聲一點

 

 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

TICINO瑞士義語區出外人筆記 x LOCARNO女生民宿

Maggie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()